Абуабдулло Рудаки

великий таджикский поэт которого называют основателем таджикской поэзии. Настоящее имя певца Абуабдуллох (Abuabdulloh), что означает «Раб божий» и полное имя Абу Абдаллах Джафар Ибн Мухаммад. Поэт родился в 858 году в селение Панджруд где сейчас находится в территории Пенджикентского района Республики Таджикистан.

Абуабдулло еше в 8-лет писал стихи и читал их звонким голосом в обществе, а также прекрасно знал Коран и играл на музыкальные инструменты, что стало причиной популярности среди народа и знати.

Биография Рудаки

Точная дата или год рождение Рудаки не известно но по предположениям он родился в 858 году в семье небогатого. Рудаки был персо-язычником и был мусульманином (суннит).

По приглашение Саманидских придворных он был приглашен на службу у короля в город Бухара, где работал примерно 40-лет в качестве руководителя всех поэтов дворца. В годы юности Абуабдуллох стал очень популярным и уважаемым поэтом среди придворных. В старости из за различных трений и болезней зрение поэта пропало и видимо это было глазное давление так как причина слепоты фактически не указано в исторических писаниях.

Мавзолей Рудаки
Мавзолей Рудаки
По некоторым данным Рудаки был один из самых богатых поэтов таджикского народа. Говорят, что у него было боле двести рабов, четыреста верблюдов и караваны имущества.

Поэт свою старость провел в своем родном селение Рудак и не смотря на слепоту писал множество стихи и различные поэмы. Дата смерти Абуабдуллои Рудаки по предполагамым данным 941-й год.

Родина поэта на карте Таджикистана​



Творчество поэта​

По некоторым данным Рудаки написал боле 130 тысяч двустиший, но до сегоднящних дней сохранилось всего лишь только несколько тыс. их них. В его произведениях входили поэмы, касыды, газели, рубаи, чистаны, китъа и др.

Рудаки является основателем не толко таджикской но и всего персидской литературы. Его признают родоначальником поэзии на фарси-дари, основоположник поэтических жанровых форм. Целиком сохранились касыда «Мать вина» (933 год), автобиографическая касыда «Жалоба на старость», а также около 40 четверостиший (рубаи) и частично поэма «Калила и Димна».

Поэзия Рудаки известна во всем мире, вошла в сокровищницу мировой культуры; на его творчестве выросли такие выдающиеся литераторы Востока, как Омар Хайям, Низами, Фирдоуси, Джами, Руми и многие другие. Все они относились к Рудаки как к своему учителю в поэзии.



Статус Рудаки на сегодня​

Нету не одно зрелого Таджика которого не знал Абуабдуллои Рудаки. Признавая его труды которое он внес носителям таджикского языка руководство Таджикистан в честь поэта несколько особые работы в том числе:

  1. Построено мавзолей в 1958 году на предполагаемой могиле в его родном селении;
  2. Назван центральная дорога города Душанбе в честь поэта;
  3. В честь Рудаки назван кратер на планете Меркурий;
  4. Создано фильм с названием «Судьба поэта» о судьбе Рудаки, производтсва киностудии «Таджикфильм» 1959 года;
  5. Портрет Рудаки изображён на банкноте 500 сомони образца 2010 года;
  6. Возведены монументы в городах Таджикистана и назван центральный парк города Душанбе в честь поэта.
Парк Рудаки в Душанбе
Парк Рудаки в Душанбе

Киты от Рудаки​

Ин ҷахонро нигар бар чашми хирад,
Не бад-он чашм, к-андар ў нигарӣ.
Ҳамчу дарёст в-аз накукорӣ,
Киштие соз ки бад он гузарӣ.

Гули баҳорӣ, бути таторӣ,
Набид дорӣ, чаро наёрӣ,
Набиди равшан чу абри баҳман,
Ба назди гулшан чаро наборӣ?

Дарвозу даривоз фуру гашту баромад,
Бим аст, ки як бор фуруд ояд девор.
Девори куҳангашта напардозад порез,
Як рўз ҳама паст шавад, ранҷаш бигзор.

Ҳало Рўдакӣ! Аз кас андар матоб,
Бигун ҳар чӣ карданист бомудом,
Ки фарғул барнадорад он рўз,
Ки бар тахта туро сиёҳ шавад фом.

Ҷумла сайди ин ҷаҳонем эй писар,
Мо чу саъва марг бар сони заған.
Ҳар гуле пажмурда гардад з-ў на дер,
Марг бифшорад ҳама дар зери ған.

Чӣ наҳс буд! — ҳамоно ки наҳсикаӣвон буд.
На наҳси каӣвон буду на рӯзгори дароз,
Чӣ буд. Ман-т бигӯям қазои яздон буд,
Ҷаҳон ҳамеша чу чашмест гирду гардон аст.
Ҳамон ки хулқон буд.
Басо шикаста биёбон, ки боги хуррам буд,
Ва боги хуррам гашт он куҷо биёбон буд.
Ҳаме чӣ донӣ э моҳруи мушкинмӯӣ,
Ки ҳоли банда аз ин пеш бар чӣ сомон буд.
Ба зулфи чавгон нозиш ҳамекунӣ ту бад-ӯ,
Надидӣ он гаҳ ӯро ки зулфчафгон буд.
Шуд он замона ки рӯяш ба сони дебо буд.
Шуд он замона ки муяш ба сонии қадрон буд.
Чунон ки хуби меҳмону дӯст буд азиз,
Бишуд ки боз наёмад азиз меҳмон буд.
Басо нигор, ки ҳаӣрон будӣ бад-ӯ дар чашм,
Ба рӯи ӯ — дар чашмам ҳамеша ҳайрон буд.
Шуд он замона ки ӯ шод буду хуррам буд,
Нишонти ӯ ба фузун буду бим нуқсон буд,
Ҳамехариду ҳамесахт бешумор дирам,
Ба шаҳри ҳар кӣ яке турки норпистон буд.
Басо канизаки некӯ ки майл дошт б-ад ӯ,
Ба рӯз чунки наёрист шуд ба дидани ӯ.
Ниҳеби хоҷаи ӯ буду бими зиндон буд,
Набиди рвшану диндори хубу рӯи латиф.
Агар гарон буд зӣ ман ҳамеша арзон буд,
Дилам хизонаи пурганҷ буду ганҷ — сухан.
Нишони номаи мо мӯҳрӯ шеър унвон буд,
Ҳамеша шоду надонистаме, ки ганҷ чӣ бувад.
Дилам нишоту тарабро фарох майдон буд.
Басо дило, ки ба сони ҳарир карда ба шеър,
Аз он сипас, ки ба кирдори сангу сандон буд.
Ҳамеша чашмам зи зулфакони чобук буд,
Ҳамеша гӯшам, зи мардуми сухандон буд.
Иёл не, зану фарзанд не, маунат не,
Аз ин ҳама танам осуда буду осон буд.
Ту Рӯдакиро э моҳрӯ ҳамебинӣ,
Бад-он замона надидӣ, ки ин чунинон буд.
Бад-он замона надидӣ, ки дар ҷаҳон рафтӣ,
Сурудгӯён, гӯӣ ҳазордастон буд.
Шуд он замон ки ӯ унси родмардон буд
Шуд он замон ки ӯ пешгори мирон буд
 
Верх Низ